DEBER, RESPONSABILIDAD Y JUSTICIA EN EL PENSAMIENTO FILOSÓFICO DE SIMONE WEIL
Contenido principal del artículo
Resumen
El presente artículo tiene como propósito reflexionar en torno a la propuesta filosófica de Simone Weil y sus implicaciones sobre la noción de derecho humano frente al de deber humano. Su planteamiento se enfoca principalmente en la insuficiencia de la noción de derecho en función de ejecución. Frente a la necesidad de plantear sus aspectos y sus condiciones de posibilidad, Weil apunta deberes como condiciones existenciales frente al otro, frente a quienes no han visto la posibilidad de valerse de sus derechos. Ello conduce irremediablemente a la observancia de su puesta en práctica y con ello, un deber en cuanto deber, no como a priori, sino como motor. Planteado así, se destaca el papel de la responsabilidad que se adquiere como reflexión filosófica.
Descargas
Detalles del artículo
Citas
Fuentes consultadas
Bibliográficas
Beauvoir, Simone de. El segundo sexo. Disponible en: https://www.segobver.gob.mx/genero/docs/Biblioteca/El_segundo_sexo.pdf
Blanco, J. J. Prólogo de La gravedad y la gracia, por Simone Weil, 7-16. México: Jus, 1991.
Fernández, Fátima. Prólogo de La fuente griega, por Simone Weil, 6. México: Jus, 1990.
Herrando, Carmen. ―Simone Weil. Insuflar una inspiración a Europa.‖ Curso presentado en Seminarios del Grupo de Estudios Peirceanos, Universidad de Navarra, España, 29 marzo, 2012.
Irigaray, Luce. Le temps de la diference. París: Éditions de Minuit, 1987.
J. Valls de, Sylvia Ma. Introducción a Profesión de fe, por Simone Weil, 9-15. México: Universidad Autónoma Metropolitana, 1990.
Larrauri, Maite. ―Entre la pobreza y el sol: Albert Camus.‖ Fronterad. Revista digital. Febrero 7, 2013. Disponible en: https://www.fronterad.com/entre-la-pobreza-y-el-sol-albert-camus/.
Librería de mujeres de Milán, No creas tener derechos. Madrid: Horas y horas, 1991.
Ortega, Carlos. Introducción a La gravedad y la gracia, por Simone Weil. Traducido por Carlos Ortega, 9-49. Madrid: Editorial Trotta, 1994.
Weil, Simone. Carta a un religioso. Traducido por María Tabuyo y Agustín López. Madrid: Editorial Trotta, 1998.
___________. Cuadernos. Madrid: Editorial Trotta, 2001.

___________. Echar raíces. Traducido por Juan Carlos Gonz lez Pont y Juan amón Capella. Madrid: Editorial Trotta, 1996.
___________. Escritos históricos y políticos. Traducido por Maite Larrauri. Madrid: Editorial Trotta, 2007.
___________. Escritos de Londres y últimas cartas. Traducido por Maite Larrauri. Madrid: Editorial Trotta, 2000.
___________. A la espera de Dios. Madrid: Editorial Trotta, 1993.
___________. La fuente griega. México: Jus, 1990.
___________. La fuente griega. Traducido por José Luis Escartín y María Teresa Escartín. Madrid: Editorial Trotta, 2005.
___________. La gravedad y la gracia. México: Jus, 1991.
___________. Sobre la ciencia. Traducido por Silvio Mattoni.
Buenos Aires: Cuenco de Plata, 2006.
___________. ―Sobre las contradicciones del Marxismo.‖ En Escritos históricos y políticos. Traducido por gustín López y María Tabuyo, 116-122. Madrid: Editorial Trotta, 2007.
___________. Reflexiones sobre las causas de la libertad y de la opresión social. México: Premiá editora, 1982.